TMS 인프라 강화를 위한 용어집 검수 뷰어 개편 및 AI 재번역 구축 가이드 2026
다국어 번역 관리 시스템(TMS)에서 자산의 축이자 기준점이 되는 용어집(Glossary)과 실시간 번역 파이프라인(Translations)은 긴밀하고 유기적으로 동기화되어야 한다. 각 도메인의 데이터가 무분별하게 혼재되거나, AI 엔진이 기존에 번역이 완료된 영역을 덮어쓰는 병목 현상이 발생하면 리소스 낭비가 심화되고 현지화 품질이 저하되는 심각한 기술적 부채에 직면하게 된다. 최근 진행된 ‘Translation Monster’ 프로젝트의 24번째 스프린트에서는 복잡도가 높던 메인 용어집 페이지를 ‘검수완료 … 더 읽기